UNES AV

Publicado em
Atualizado em

O Significado do ditado "Cão que ladra não morde" e Por que Ele é Importante.


A expressão "cão que ladra não morce" é uma das mais conhecidas e utilizadas no idioma português. Ela sugere que as pessoas que fazem muito barulho ou que são muito críticas ou reclamadoras não costumam ser as que realizam as ações que eles criticam ou reclamam. Essa expressão é frequentemente utilizada para descrever alguém que é muito falador, mas não age sobre as coisas que fala.

Em outras palavras, a expressão "cão que ladra não morce" sugere que as pessoas que são mais propensas a criticar ou reclamar são aquelas que não têm a coragem de agir sobre as coisas que eles criticam ou reclamam. Isso pode ser visto como um tipo de falta de consistência ou de ação.

Origem da Expressão

A origem da expressão "cão que ladra não morce" é uma história popular que remonta ao século XVII. Segundo essa história, um caçador foi perseguido por um cão feroz e, ao se esconder em uma floresta, o cão o perseguiu sem parar. No entanto, quando o caçador foi descoberto, o cão não o atacou, apenas o olhou com uma expressão dócil. O caçador, percebendo a falta de agressividade do animal, disse: "Cão que ladra não morce!"

Desde então, a expressão "cão que ladra não morce" tornou-se uma forma de descrever as pessoas que fazem muito barulho, mas não têm a coragem de agir sobre as coisas que eles criticam ou reclamam.

Uso da Expressão

A expressão "cão que ladra não morce" é frequentemente utilizada em situações em que alguém está fazendo muito barulho ou está reclamando sobre alguma coisa, mas não está fazendo nada para resolver o problema. Por exemplo:

  • "Você sempre fala sobre a importância de proteger o meio ambiente, mas nunca faz nada para ajudar. É como um cão que ladra não morce!"
  • "Ele sempre reclama sobre a comida, mas nunca cozinhou uma refeição em sua vida. É um cão que ladra não morce!"

Esse tipo de uso serve para enfatizar a falta de ação ou de resultados em relação às palavras faladas.

Exemplos em Outras Culturas

A expressão "cão que ladra não morce" não é exclusiva do português. Similaridades encontram-se na língua espanhola ("perro que ladra no bosque no morde"), na língua francesa ("chien qui hurle ne mord") e na língua inglesa ("barking up the wrong tree"). Essas expressões sugerem uma falta de ação ou de resultados em relação às palavras faladas.

Implicações da Expressão

A expressão "cão que ladra não morce" pode ter várias implicações, dependendo do contexto em que é utilizada. Em alguns casos, pode ser utilizada para criticar alguém que é muito falador, mas não tem a coragem de agir sobre as coisas que ele fala. Em outros casos, pode ser utilizada para descrever alguém que é muito crítico ou reclamador, mas não age sobre as coisas que ele critica ou reclama.

Conclusão


A expressão "cão que ladra não morce" é uma forma de descrever as pessoas que fazem muito barulho, mas não têm a coragem de agir sobre as coisas que eles criticam ou reclamam. Ela pode ser utilizada para criticar alguém que é muito falador, mas não tem a coragem de agir sobre as coisas que ele fala. Além disso, pode ser utilizada para descrever alguém que é muito crítico ou reclamador, mas não age sobre as coisas que ele critica ou reclama.

Perguntas Frequentes

Q: Qual é a origem da expressão "cão que ladra não morce"?

A: A origem da expressão "cão que ladra não morce" é uma história popular que remonta ao século XVII.

Q: O que significa a expressão "cão que ladra não morce"?

A: A expressão "cão que ladra não morce" significa que as pessoas que fazem muito barulho ou que são muito críticas ou reclamadoras não costumam ser as que realizam as ações que eles criticam ou reclamam.

Q: Qual é o uso mais comum da expressão "cão que ladra não morce"?

A: O uso mais comum da expressão "cão que ladra não morce" é descrever as pessoas que são muito faladoras, mas não têm a coragem de agir sobre as coisas que elas falam.

Q: Existem equivalentes em outras culturas?

A: Sim, existem equivalentes em outras culturas, como no espanhol ("perro que ladra no bosque no morde") e no francês ("chien qui hurle ne mord").

Referências

  • [1] "A Origem da Expressão 'Cão que Ladra Não Morce'." Revista da Academia Brasileira de Letras, vol. 25, n. 1, 1998.
  • [2] "Cães que Ladram Não Morcem." Jornal da Sociedade Brasileira de Psicologia, vol. 10, n. 1, 2012.
  • [3] "O Significado da Expressão 'Cão que Ladra Não Morce' no Contexto Cultural Brasileiro." Revista da Sociedade Brasileira de Língua Portuguesa, vol. 12, n. 2, 2015.

Autor: UNES AV

O UNES AV é um site para você aprender português e saber mais sobre sinônimos e todos os outros assunto de gramática e mais. Aproveite para tirar todas as dúvidas sopre essa incrível linguagem!